臺(tái)灣人客氣之中見性格
俗話說,禮多人不怪。但太客氣會(huì)讓人覺得生分見外,謙辭敬語說得太多也十分繁瑣,而不假思索脫口而出一長串感謝又顯得有點(diǎn)敷衍,倒不如直來直往讓人自在暢快。
《英國人的言行潛規(guī)則》一書中談到,禮貌在定義上是一定程度的做作與虛偽,但英式禮節(jié)似乎是一種完全的形式主義,更多是一種對規(guī)則的遵守,而不是出于真正的關(guān)心或感激。我們并不是天生的社交動(dòng)物,我們需要這些規(guī)則保護(hù)自己。
從言辭迂回婉轉(zhuǎn)務(wù)求禮數(shù)周全的英國人反觀臺(tái)灣民眾,有觀察者認(rèn)為,臺(tái)灣人在說“不好意思”時(shí)又急又快,反映出害羞的心理,而經(jīng)常性地使用這四個(gè)字,也有種回避沖突的考量。媒體人竇文濤對臺(tái)灣朋友的評價(jià)是,“陪著小心在與你相處,客套很多,可能引起人不滿的信息都被小心地規(guī)避著”。
我所接觸的臺(tái)灣朋友確實(shí)含而不露,對某人某事有意見,大多不愛明說,不愿正面起沖突,表面上還是客客氣氣的。有人說這是虛偽做作,這樣做人未免也太累。但退一步想想,如果不是笑里藏刀,又不對人存什么壞心思,泛泛之交釋放些善意,交換點(diǎn)好感,總比劍拔弩張強(qiáng)。
更何況,有人說客套是留給外人的,等到彼此熟識,人物關(guān)系進(jìn)階發(fā)展,或許拘謹(jǐn)小心能少上幾分,真性情也會(huì)水落石出。(文/東籬舊友)
