《紐約時報》稱,面對責(zé)難,總統(tǒng)本人和白宮方面18日分別予以回擊。特朗普表示,自己與“那位女士、那位妻子”進行了一番“友好交談”。當(dāng)日在推特上,特朗普斥責(zé)民主黨議員“編排”了通話內(nèi)容,并表示自己“手里有證據(jù)”。而威爾遜則在推特上回擊說:“和您對話的那位女士叫梅西婭·約翰遜,不是‘那個女人’或者‘那誰誰的妻子’。”白宮方面也指責(zé)民主黨議員將這一莊嚴事件“政治化”,白宮發(fā)言人桑德斯表示,總統(tǒng)進行通話時,辦公廳主任凱利就在身邊,他可以證明總統(tǒng)表達出了足夠的敬意。18日中午,桑德斯再發(fā)聲明,強調(diào)總統(tǒng)的擁軍立場,指出威爾遜故意曲解了此次對話的要旨。
更讓人尷尬的是,這場風(fēng)波還與特朗普炮制的另一起“烏龍事件”直接相關(guān)。《紐約時報》稱,特朗普對陣亡士兵的“不重視”態(tài)度此前遭到外界質(zhì)疑,為此他在16日故意轉(zhuǎn)移輿論視線,稱前總統(tǒng)奧巴馬才對陣亡將士“漠不關(guān)心”。為了證明自己的觀點,他甚至極其不合時宜地以白宮辦公廳主任凱利舉例,聲稱他兒子犧牲后就沒接到奧巴馬的慰問電話。據(jù)了解,凱利的兒子2010年在阿富汗的一次軍事行動中身亡,凱利一直不愿公開談?wù)搯首又?,此次也未發(fā)表任何評論。
這番言論更是很快遭到駁斥?!都~約時報》稱,奧巴馬在任期內(nèi)對美軍陣亡士兵及家屬表現(xiàn)得非常尊重,除了致電和寫信外,還多次會見陣亡將士的親屬。英國《衛(wèi)報》稱,2009年,18名美軍士兵和執(zhí)法人員在阿富汗喪生,奧巴馬連夜趕往特拉華州多佛空軍基地迎接陣亡者遺體。奧巴馬的老部下、前副國家安全顧問羅茲憤怒地表示:“特朗普的話說得太沒分寸了。還有,奧巴馬可沒對陣亡將士的家屬出言不遜過。”
媒體回顧,特朗普早在參選過程中就曾多次開罪美國軍方,比如他曾對某位美國已故穆斯林士兵的母親出言不遜。不過,《紐約時報》指出,特朗普在向其他一些犧牲士兵家屬致電時,卻沒有出現(xiàn)類似的問題。“總統(tǒng)很和善,很關(guān)心人,從他的聲音中,你就能聽出來”,一位曾接聽過特朗普吊唁電話的士兵家屬說道。斯坦福大學(xué)軍民關(guān)系研究員斯卡克認為,特朗普可能是想向約翰遜的家屬表達敬意,認為犧牲士兵是為“比他們自己更重要的事業(yè)”獻出生命,但是表達方式卻過于“笨拙”。
原標(biāo)題:特朗普又是非纏身!疑因措辭不當(dāng)被指“辱軍”
來源:http://mil.huanqiu.com/world/2017-10/11332056.html
