總共花費(fèi)71年心血
完成世界最大詞典
然而,這樣費(fèi)神費(fèi)力的英語(yǔ)詞典編纂工作在16世紀(jì)“啟動(dòng)”之初僅僅只是零碎單詞的羅列,由古老的盎格魯-日耳曼語(yǔ)、挪威語(yǔ)、拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)雜糅而成。但隨著16世紀(jì)中期的政治動(dòng)蕩和伴隨殖民貿(mào)易而來(lái)的新移民潮,英語(yǔ)這個(gè)語(yǔ)言開(kāi)始充斥著混亂的拼寫和詞義使用,毫無(wú)規(guī)范可言。而科學(xué)與醫(yī)學(xué)的發(fā)展更是“火上澆油”,制造了更多的混亂。1582年,英國(guó)歷史上一個(gè)著名的中學(xué)校長(zhǎng)理查德·馬爾卡斯特呼吁,把“我們?cè)谟⒄Z(yǔ)中使用的所有詞語(yǔ)匯集成一本詞典”,明確英語(yǔ)詞匯的“正確使用”規(guī)則。
1857年,在倫敦語(yǔ)言學(xué)會(huì)的呼吁下,《牛津英語(yǔ)詞典》的前身《新英語(yǔ)詞典》的編纂工作開(kāi)始了,但誰(shuí)也不會(huì)料到它會(huì)成為“時(shí)間殺手”。1876年,蘇格蘭教師和文學(xué)家詹姆斯·莫里接手主編工作。為了能加快進(jìn)度,莫里印發(fā)了一份倡議書,希望找到志愿者能夠協(xié)助從報(bào)紙和圖書館的書籍中摘抄例句,提供給編纂者用來(lái)說(shuō)明某個(gè)單詞隨著時(shí)間發(fā)生的變化。
莫里的“人海戰(zhàn)術(shù)”得到了來(lái)自世界各地各行各業(yè)2000多名志愿者的響應(yīng),他們收集了大約500萬(wàn)條例句。盡管如此,在這個(gè)項(xiàng)目正式實(shí)施5年之后,編纂團(tuán)隊(duì)的工作進(jìn)度條依然只覆蓋了一半A打頭的單詞。1879年,牛津大學(xué)出版社經(jīng)過(guò)商議同意承擔(dān)出版工作。5年后,《新英語(yǔ)詞典》開(kāi)始定期結(jié)冊(cè)出版,直到1928年第十卷出版,這部詞典涵蓋了約41.48萬(wàn)個(gè)詞條和短語(yǔ),每個(gè)條目都有注釋、寫明了詞源,此外還有180萬(wàn)條例句。它也被后人視為第一版的《牛津英語(yǔ)詞典》。
盡管“遲到”了太久,出版商對(duì)這個(gè)“世界最大”的英語(yǔ)辭典的宣傳語(yǔ)是“最高權(quán)威,沒(méi)有競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手”。而為了慶祝這個(gè)花費(fèi)71年心血最終編纂完成的辭典,英國(guó)人更是為之舉辦了一場(chǎng)晚宴以示慶祝。
