Via Twitter
一個叫Feltges人,原本在約書亞樹國家公園附近做點小生意,為了挽救公園環(huán)境,也為了不讓自己淹沒在這成堆的shit中,這個店主還貢獻出了自家的馬桶救急。
Feltges himself had set up a portable toilet at his store to help the visitors still streaming in and out of the park. He was spending his days standing outside his store, offering tips about the park in place of the rangers who normally would be present.
Feltges自己在他的商店設置了一個便攜式廁所,來幫助蜂擁而入的游客。他站在商店外面,提供有關公園的提示,取代通常會出現(xiàn)在那里的護林員。
“The whole community has come together,” Feltges said, also by phone. “Everyone loves the park. And there’s a lot of businesses that actually need the park.”
“整個社區(qū)都走到了一起,”Feltges說“每個人都喜歡這個公園,很多小店都要靠這個公園生存。”
via USA Today
Purdy 也是參與清理的一個志愿者,她和丈夫一起在約書亞樹小鎮(zhèn)經營一家攀巖公司。
“Once those port-a-potties fill up, there’s no amount of cleaning that will save them,” said Sabra Purdy, who along with her husband, Seth, owns the rock-climbing guide service Cliffhanger Guides in the town of Joshua Tree. “At that point, I think I’m going to have to tap out.”
她說:“一旦這些便攜廁所滿了,再怎么清潔也沒用了。到那時,我可能不得不換工作了。”
The 40-year-old Purdy is among dozens of volunteers who have been collecting garbage, cleaning bathrooms and generally keeping an eye on the park. Local business owners and park supporters are donating toiletries and cleaning supplies.
為了守護自己的家園,Purdy和其他幾十名志愿者一直在做收垃圾、打掃衛(wèi)生間和照看公園的工作。當?shù)氐曛骱凸珗@支持者正在捐贈廁所用品和清潔用品。
Via The Washington Post

Via Twitter
“People are doing it because we love this place and we know how trashed it'll get if we don't,"she said.
“人們這樣做是因為我們熱愛這個地方,我們知道,如果我們不這樣做,這將會造成怎樣的破壞。”
Via The Washington Post
國家公園的情況被轉發(fā)之后,很多Twitter網民紛紛呼吁問題的始作俑者,@特朗普 出來走兩步,讓“廁所再次偉大” !

Via Twitter
@realDonaldTrump
These amazing people volunteered in Joshua Tree National Park. They donated supplies to keep the park operating during your tantrum driven shutdown of OUR Government. Quit being a baby, we don’t want your wall! They hauled out 40 bags of trash. Do your job!
@realDonaldTrump 這些了不起的人在約書亞樹國家公園做志愿者。他們捐贈了物資, 以便在你壞脾氣造成的政府關停期間,公園可以繼續(xù)運作。不要再做巨嬰了, 我們不要你的墻!他們拖出了40袋垃圾。做好你的本職工作!
于是大家呼吁特朗普“快出來掃廁所吧!”

@tpugh637141
Let's get the Senators and Representatives to clean the park toilets.
我們請參議員和眾議員 來清理廁所吧。
@dropkickbitch66
Trump and his supporters should volunteer to clean them!
特朗普和他的支持者應該來掃廁所 !
@scottpadek
Trump has been talking about being alone at the White House with nothing to do. He now has something to do. Clean the toilets. Make Toilets Great Again!
特朗普一直說說沒有實際行動,現(xiàn)在他終于有機會啦,讓廁所再次偉大吧!
