島內(nèi)“臺獨(dú)”勢力向來熱衷“去中國化”及篡改歷史。近日,一則“哥倫布發(fā)現(xiàn)新中國”的“糗聞”引發(fā)網(wǎng)友熱議。民進(jìn)黨當(dāng)局“綠色獨(dú)裁”導(dǎo)致意識形態(tài)斗爭全面侵蝕文化領(lǐng)域,讓臺灣社會文化與政治氛圍充滿荒謬和扭曲亂象。
據(jù)臺媒報道,大陸學(xué)者曹雨在臺灣出版的《激辣中國》一書中,對辣椒在中國的遷徙傳播史與食辣文化演變進(jìn)行梳理。但麥田出版社為迎合民進(jìn)黨當(dāng)局所謂“政治正確”,將書中所有“大陸”字眼全部替換成“中國”,于是“哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸”,就變成了“哥倫布發(fā)現(xiàn)新中國”。
事件曝光后,作者曹雨在社交平臺稱,書中所稱“大陸”都是continent的意思,new continent是新大陸,Eurasia continent是歐亞大陸,South Asia sub-continent是南亞次大陸,臺灣出版方卻擅自改成了“哥倫布發(fā)現(xiàn)新中國”“南亞次中國”和“歐亞中國”,“明顯是出版方在篡改了作者的原文后,連校對基本印前工作也懶得履行,這已經(jīng)非疏忽,而是根本沒有職業(yè)操守”。
對此,麥田出版社發(fā)出公告緊急道歉,將問題書籍全面下架,并回收重制,把“中國”變回“大陸”。
出版社的錯誤得到了及時修正,但該事件反映出的更深層次的民進(jìn)黨執(zhí)政錯誤,卻難以在短期內(nèi)回到正確道路上。
臺灣“聯(lián)合報”評論稱,近年民進(jìn)黨當(dāng)局不斷鼓動“仇中”,原本臺灣民眾慣常使用的“中國大陸”或“大陸”漸漸遭到制約和窄化,許多人被迫必須稱呼對岸為“中國”,有文藝界人士使用“大陸”一詞,還遭到綠營網(wǎng)軍的圍攻。有“立委”指出,島內(nèi)“獨(dú)派”堅稱對岸為“中國”,以凸顯所謂“一邊一國”的政治主張,這才是鬧出“哥倫布發(fā)現(xiàn)新中國”這種國際大笑話的根源。
如果出版社是在當(dāng)局“指導(dǎo)”下將“大陸”改成“中國”,說明民進(jìn)黨當(dāng)局政治黑手已伸進(jìn)圖書出版行業(yè)以及更廣泛的文化領(lǐng)域,臺灣所謂“言論自由”“出版自由”已在事實上淪為空談;如果出版社是自行修改了相關(guān)用語,則證明民進(jìn)黨當(dāng)局“綠色恐怖”意識形態(tài)為禍已久,影響彌深。有觀點(diǎn)指出,民進(jìn)黨當(dāng)局高舉所謂“抗中保臺”大旗,使得出版社、學(xué)術(shù)界人人心中仿佛有個“小警總”,儼然“威權(quán)”復(fù)辟。
從“修改課綱”,把中國史并入東亞史,降低文言文比例,到去孫中山,去孔子,將鄭成功說成是“外來政權(quán)”,民進(jìn)黨當(dāng)局上臺執(zhí)政以來,不斷推行漸進(jìn)式“臺獨(dú)”,尤其在文化方面,大搞“去中國化”,讓臺灣本土文化逐漸喪失其根源和支柱。
“這出走火入魔的鬧劇,是民進(jìn)黨當(dāng)局推動‘去中國化’造成的又一惡果,長出的又一奇葩。”在2月23日的國臺辦新聞發(fā)布會上,發(fā)言人馬曉光對此表示,民進(jìn)黨當(dāng)局處心積慮地煽動兩岸對抗,強(qiáng)行割裂臺灣與中華文化和中華民族的血肉聯(lián)系,以致荒腔走板到反智的程度,既滑天下之大稽,又對臺灣社會貽害無窮。(來源:海峽之聲 文/大力)

