
-陳嘉庚的長孫陳立人參觀華僑博物院。
臺海網(wǎng)4月12日訊 據(jù)廈門晚報報道 昨日,愛國僑領陳嘉庚的長孫陳立人與電影《陳嘉庚》籌備組負責人在華僑博物院會面,就電影《陳嘉庚》進行溝通。據(jù)悉,接下來將組建一個最強的團隊來拍攝這部電影,預計年內開機。
2018年,陳立人授權廈門熙銘影業(yè)有限公司籌拍電影《陳嘉庚》,經(jīng)過兩年的籌備,電影劇本已由國家一級編劇夏蒙創(chuàng)作完成。將執(zhí)導該電影的著名導演黃健中被劇本深深感動,陳立人看過劇本后也表示了認可。
在電影《陳嘉庚》中,除了反映陳嘉庚在抗戰(zhàn)爆發(fā)后四處奔走,團結南洋廣大華僑籌賑救亡,并組織大批華僑回國抗戰(zhàn)外,“毀家興學”也是影片的一個重要內容,特別是貫穿陳嘉庚一生的教育興國理念。據(jù)統(tǒng)計,陳嘉庚一生中辦過115所學校,從幼兒園到大學。
陳立人此次到廈門,主要是應邀參加廈門大學百年校慶活動。他說,看到爺爺創(chuàng)辦的廈門大學發(fā)展成強校,非常高興,這也是家族的榮幸。在新時期弘揚嘉庚精神,應該跨越國界,不單在國內辦好學校,還要繼續(xù)往其他國家發(fā)展,像廈門大學馬來西亞分校就辦得很不錯,也讓嘉庚精神傳播得更遠更廣。
【專訪】
華僑華人對閩南話很有親切感
電影《陳嘉庚》項目負責人張克堅告訴記者,電影拍攝完成后,除了在國內各大影院上映普通話版本外,還將制作閩南話版本在海外發(fā)行。
“閩南話有鮮明的地方特點,例如一些俚語很生動,長期定居海外的、來自閩南地區(qū)的華僑華人聽了會很有親切感。跟陳嘉庚的故事也更加貼近。陳嘉庚當年在延安等地都是講閩南話,有人幫他翻譯。”他說,這將是一個很大的挑戰(zhàn),要另外請人創(chuàng)作閩南話的對白,對白要很講究,能夠反映人物的個性特點。閩南地區(qū)漳州、廈門、泉州的閩南話都有各自的特點,陳嘉庚是集美人,說的是集美口音,這也增加了配音的難度。
目前正針對閩南話版本開展前期的研討,張克堅也與廈門一家專門做影視作品閩南話配音并在海外發(fā)行的公司負責人進行了探討,后續(xù)還要與原創(chuàng)編劇共同探討。他表示,通過閩南話版本,讓海外華僑華人、閩南鄉(xiāng)親能夠通過親切的鄉(xiāng)音,更好地了解嘉庚精神的愛國、無私奉獻等內涵,讓嘉庚精神得到更廣泛、更深入人心的傳播。(記者 龔小莞)
