
959路公交到達(dá)“機(jī)械工程學(xué)院站”時(shí),閩南語報(bào)站卻提示“水產(chǎn)學(xué)院站”到了
臺海網(wǎng)8月8日訊(海峽導(dǎo)報(bào)記者 林彬彬 實(shí)習(xí)生 李麗晨 彭海峽 文/圖)閩南語報(bào)站是個(gè)好東西,接地氣,人性化,又能發(fā)揚(yáng)本土文化。該功能涵蓋廈門不少品牌路線,一定程度上提升公交水平和城市形象。
可最近,有市民發(fā)現(xiàn),島內(nèi)外線路959路的閩南語報(bào)站更新滯后,與普通話報(bào)站“沖突打架”,導(dǎo)報(bào)記者走訪中,有老市民講述自己被閩南語報(bào)站誤導(dǎo)提前下車的經(jīng)歷。
問題 959路閩南語報(bào)站誤導(dǎo)人
近日,集美的林女士撥打?qū)?bào)熱線968801反映,集美往廈大的959路公交車的閩南語報(bào)站有多處錯(cuò)誤,比較容易誤導(dǎo)人,希望公交公司能夠盡快更新。
根據(jù)市民的指引,導(dǎo)報(bào)記者在嘉庚體育館登上了一輛開往廈大方向的959路公交車,其車號是閩DZ3237,當(dāng)車輛行至“輪機(jī)工程學(xué)院站”和“機(jī)械工程學(xué)院站”時(shí),閩南語報(bào)站直接報(bào)錯(cuò)了,分別報(bào)成了“航海學(xué)院站”和“水產(chǎn)學(xué)院站”。
另外,959路的閩南語報(bào)站還有站名方面的錯(cuò)誤,比如“集美稅務(wù)站”報(bào)成了“地稅站”,“高崎火車站(中埔)站”只報(bào)“高崎火車站站”,漏了很多本地老人熟悉的“中埔站”。
同在車上的市民陳老伯經(jīng)常搭車往返于呂厝和石鼓路之間,959路是他唯一的直達(dá)線路。陳老伯介紹,他曾被滯后的閩南語報(bào)站“誤導(dǎo)”。“去年959路出島還走龍舟池的時(shí)候,剛上廈門大橋報(bào)站就會提示下一站是龍舟池站,其實(shí)出島后的第一站是集美學(xué)村站,第一次的時(shí)候不清楚,就真的跟著提示下車了。”
導(dǎo)報(bào)記者將相關(guān)情況反映給公交集團(tuán)熱線,工作人員表示將會把問題反映給相關(guān)單位調(diào)查落實(shí),如果確實(shí)存在錯(cuò)誤,將會立即進(jìn)行處理。
原因 站點(diǎn)頻變錄音人員不穩(wěn)定
據(jù)市民反映,之前951路與3路等也有類似的滯后問題。為什么會出現(xiàn)這種情況呢?
據(jù)資深公交達(dá)人小陳介紹,廈門公交網(wǎng)線發(fā)達(dá),線路有300多條,變化或調(diào)整本來就不少。而這兩年來,由于地鐵施工等因素的影響,公交站點(diǎn)和路線變更得很頻繁。
小陳說,站點(diǎn)和線路有變化,公交車的普通話報(bào)站也得跟著更換,閩南語報(bào)站自然也要換,不過,一般來講,普通話報(bào)站更新比較及時(shí),而閩南語報(bào)站則相對復(fù)雜,所以有時(shí)會出現(xiàn)滯后的問題。一位熟悉公交報(bào)站業(yè)務(wù)的人士解釋說,閩南語報(bào)站的主要難題是,站點(diǎn)和路線變更頻繁,卻沒有固定或穩(wěn)定的閩南語錄音人員,以至于會出現(xiàn)站點(diǎn)更名后,有時(shí)找不到原錄音人員,一時(shí)沒法快速更新的情況。
據(jù)介紹,一般情況下,閩南語報(bào)站是可以調(diào)成靜音的,但959路沒有這種設(shè)置,所以才出現(xiàn)上述問題。“后期維護(hù)上,普通話部分可以使用電腦語音合成拼接技術(shù)進(jìn)行更改,但是閩南語沒有這項(xiàng)技術(shù)。”這位人士說。
“廈門的閩南語報(bào)站很值得肯定,但是相關(guān)維護(hù)要細(xì)心跟上。”小陳呼吁,希望閩南語報(bào)站這種好東西能得到更多重視。



