今年的9月1日,是二戰(zhàn)爆發(fā)80周年 紀念日——在1939年的這天,德國入侵波蘭。
在當(dāng)?shù)貢r間9月1日,波蘭 舉行了二戰(zhàn)80周年紀念儀式 。

(圖via Slawomir Kaminski/Agencja Gazeta, via Reuters)
主辦方邀請了特朗普 ,但人家沒去。
理由:颶風(fēng)逼近美國了,我要在家坐鎮(zhèn)。

▲颶風(fēng)“多里安”(圖via weather.com)

不過……雖然擺出了一副很關(guān)心國內(nèi)“災(zāi)情”的樣子,任性拒絕了波蘭的特朗普,似乎對颶風(fēng)也沒有特別上心。
因為人家忙于……打球??

▲資料圖 (圖via Getty)
感受下美媒的無語……
Nothing—not even a massive hurricane—is going to stop President Trump from playing golf.
沒啥能阻止特朗普總統(tǒng)打高爾夫,即使是颶風(fēng)也不行!
The president made a big show of how much attention he was going to pay to Hurricane Dorian. He even canceled a trip to Poland to commemorate the outbreak of World War II because, he said, he was so focused on Dorian.
總統(tǒng)各種吹噓他對颶風(fēng)“多里安”有多么上心,還甚至為此取消了去波蘭紀念二戰(zhàn)爆發(fā)的行程。他說,(取消)是因為自己太關(guān)注“多里安”了。
Apparently, “focused” means “golfing the entire weekend."
不過顯然咯,他所謂的“關(guān)注”不過是“整個周末都打高爾夫”罷了。
From Saturday:
從周六:

"特朗普本來這周末應(yīng)該在波蘭的。他說自己取消了行程,是為了監(jiān)控颶風(fēng)“多里安”。(但)他剛從戴維營乘直升機去了弗吉尼亞州的高爾夫球場呢。 "
From Monday:
到周一:

“特朗普總統(tǒng)的車隊剛抵達位于弗吉尼亞州斯特林的特朗普國家高爾夫俱樂部。”
Yep, that’s real hurricane monitoring!
沒錯,這就是他所謂的“監(jiān)測颶風(fēng)”!
▲Trump Doesn't Let Massive Hurricane Disrupt His Very Important Golf Game (via Splinter)

為了“監(jiān)測颶風(fēng)”不去波蘭,結(jié)果監(jiān)沒監(jiān)測颶風(fēng)不知道,倒是高爾夫打得挺歡,特朗普這個周末過得不錯啊。
然而,這還不是他這回最大的槽點。
最大的槽點在于,他在不久前接受媒體采訪時,說出了一句 令眾人咋舌的話……

……“我想祝賀波蘭”!
特朗普是不知道“紀念二戰(zhàn)爆發(fā)”是個什么活動嗎?80年前波蘭被德國納粹入侵, 這……值得祝賀? ?

也難怪,特朗普“祝賀波蘭”的話一說,網(wǎng)上各種批評吐槽 就撲面而來……

▲看來,特朗普是要祝賀波蘭被納粹入侵過呢 (via mavenroundtable.io)

▲特朗普剛才祝賀了波蘭被納粹入侵80周年。——祝賀?!認真的嗎?!(via DC Tribune)
The man literally doesn’t have a single clue what he’s talking about the majority of the time, but his ego and arrogance just won’t allow him to keep his damn mouth shut.
這人大多數(shù)時候說了啥他自己都搞不清吧! 只是他的自負和傲慢讓他不想閉嘴罷了。
So ultimately, he ends up spouting off about shit under the guise of education and knowledge – when in actuality, he’s just making himself look that much more idiotic.
所以最終,他在教育和知識的幌子下滔滔不絕地瞎bb——而實際上,這只是讓他看起來更沙雕而已。
(by Andrea Thompson/DC Tribune)
在Twitter 上,特朗普的這句“祝賀波蘭”更是引起了各國網(wǎng)友的強烈不滿。
有不敢置信的……

@realDonaldTrump really said that? Please tell me that’s a joke.
特朗普真說過這話?請告訴我這只是開玩笑吧!
Uhmm, this is classic moron Trump. You seem surprised?
Emmmm....這不就是典型的沙雕特朗普么! 你還覺得很意外咋地?
有氣憤不已開始“科普”的……

Almost 20% of Poland’s prewar population was murdered over the next 6 years (half of those Jews), and the Nazi’s goal was to enslave and eradicate the Polish people. but hey, congratulations on all that.
在接下來的6年里,波蘭戰(zhàn)前人口的近20%被殺害(其中一半是猶太人),而納粹的目標是奴役和消滅波蘭人民。但是……呵呵,有人在對這一切表示祝賀呢。

Congratulating Poland on the anniversary of the start of World War II is like congratulating the Jewish population on the day to mark the Shoah.
在二戰(zhàn)爆發(fā)80周年之際向波蘭表示祝賀,就像在大屠殺紀念日那天向猶太人表示祝賀一樣(可惡)。
有嘲諷特朗普無知的……

He doesnt have any idea about the significance of historical events, or history itself. You would think he would have received a crash course in modern history, say 1900-2015.
POTUS does have access to tutors I assume.
他對歷史事件或歷史本身的意義一無所知。 你可能會以為,他起碼上過近現(xiàn)代史的“速成課”,比如1900-2015年發(fā)生過啥。
我覺得,美國總統(tǒng)請個家教不過分吧?

They didn't teach history at Trump University.
看來“特朗普大學(xué)”是不教歷史的咯? (注:“特朗普大學(xué)”是特朗普旗下的一家網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)班,后因被人抗議會誤導(dǎo)新生,更名為“特朗普企業(yè)家計劃”)
還有譏諷特朗普“沒良心”的……

I recall Trump telling newly homeless storm survivors to “Have a good time!”, back in 2017. He isn’t someone you’d want working a suicide hotline
我記得2017年,特朗普曾對那些新無家可歸的暴風(fēng)幸存者說,“玩得開心!” 。這種人……怎么說呢,如果他想自殺了撥打自殺熱線,而熱線那頭的工作人員是你——你怕是想直接掛了電話(讓他去死)吧!

I am getting tired of using the word ‘pathetic’ about the president of the United States!!
我已經(jīng)用膩了“有病”這個詞來形容美國總統(tǒng)了?。?/strong>

不過話說回來,特朗普此時應(yīng)該慶幸他沒有去波蘭。
他要是在波蘭的紀念儀式現(xiàn)場,說兩句“祝賀”什么的……

